Bienvenidos a Boris Ediciones

¿Quiénes somos?

BoRiS ediciones nace en Argentina a finales de 2021 y se constituye en la primera y única editorial que incorpora la Lengua de Señas Argentina (LSA) como segunda lengua.

¿Quiénes hacemos BoRiS?

En ella trabajamos personas formadas en los campos del lenguaje, la literatura y el arte visual y escénico, y nos valemos de los aportes de la traducción y la interpretación, la narración oral, la fotografía, el diseño gráfico y multimedial, entre otros.

Nuestra propuesta

Editamos LIJ (Literatura Infantil y Juvenil) bilingüe español-LSA y ensayos vinculados a la LSA y temáticas afines. Nos especializamos en publicaciones plurilingües y multimediales, desde el cruce de lenguas, lenguajes, géneros, recursos estéticos y procesos.

"Hacemos libros desde la perspectiva del translenguaje y de lo transliterario, es decir: más allá del monolingüismo, más allá del objeto libro, más allá de un género puro. Nuestra literatura se propone diluir las fronteras, partiendo de lo multimodal y yendo hacia lo transmedial."

¿Qué nos distingue como editorial?

1
Valoración equitativa

El español y la LSA son igualmente valoradas en su singularidad y relaciones. No hay una lengua sobre la otra, ni antes que la otra. El libro es con una y otra lengua.

2
LSA en el proceso creativo

La LSA no es un anexo final. Está desde el comienzo y no queda sujeta a la traducción. Creemos que ambas lenguas hacen al sentido completo del material.

3
El libro como objeto

El libro en papel es el portal de acceso, con códigos QR que llevan al contenido multimedial, entendiendo la obra final como una unidad única.

4
Fabricación artesanal

Nos involucramos en cada paso: diseñamos los libros, los imprimimos y los fabricamos de manera artesanal, empleando herramientas manuales y algunas máquinas.

5
Autonomía y potencial

Ya sean textos en español, pensados en LSA o ilustraciones; siempre valoramos la autonomía discursiva y visual, priorizando el beneficio del conjunto.

Nuestro propósito

Buscamos ampliar el universo de lectoras y lectores, entendiendo que las lenguas son herramientas que aportan nuevas significaciones. BoRiS ediciones construye una democratización de la lectura a través de esta polifonía de voces.

Alcances y logros

Hemos sido espectadores de maravillosas actividades de mediación lectora. Ver el primer acercamiento a la LSA de infancias oyentes, o nuestros títulos en escuelas de Sordos, nos impulsa a seguir.

Hasta hoy llevamos publicados 14 libros, y prevemos publicar cerca de 10 nuevos títulos próximamente.

Comercialización

Vendemos de forma directa vía online, en algunas librerías y a través de nuestra participación asidua en Ferias de libros institucionales.